您现在的位置是: 首页 > 专业报考 专业报考

北京英语高考答案2023,北京英语高考答案

tamoadmin 2024-06-01 人已围观

简介1.2011年高考英语北京卷 - 阅读理解D2.2011年高考英语 北京卷 完形填空第42题 跪求解答 内有原文和答案64. The underlined word “engage” in Para.4 probably means ______.答案A. explore 探讨 The real reason why I ask students to lea

1.2011年高考英语北京卷 - 阅读理解D

2.2011年高考英语 北京卷 完形填空第42题 跪求解答 内有原文和答案

北京英语高考答案2023,北京英语高考答案

64. The underlined word “engage” in Para.4 probably means ______.

答案A. explore 探讨

The real reason why I ask students to leave technology at the door is that I think there are very few places in which we can have deep conversions and truly engage complex ideas.

66. It can be inferred from the last paragraph that the author ______.

答案是D. values technology-free dialogues in his class

I’m not saying that I won’t ever change my mind about technology use in my history class, but until I hear a really good reason for the change ,I’m sticking to my plan. A few hours of technology-free dialogue is just too sweet to give up.

本文 谈的是 不用 电脑等设备 所以是作者 把 在课堂上 不用电脑等设备 的 会话讨论 看的很重要 too sweet to give up.太好了以至于 不能放弃

2011年高考英语北京卷 - 阅读理解D

The problem of robocalls has gotten so bad that many people now refuse to pick up calls from numbers they don't know. By next year, half of the calls we receive will be scams. We are finally waking up to the severity of the problem by supporting and developing a group of tools, apps and approaches intended to prevent scammers from getting through. Unfortunately, it's too little, too late. By the time these “solutions" become widely available,scammers will have moved onto cleverer means. In the near future, it's not just going to be the number you see on your screen that will be in doubt. Soon you will also question whether the voice you're hearing is actually real.

自动语音电话的问题已经变得如此严重,以至于许多人现在拒绝接听陌生号码的电话。到明年,我们收到的电话将有一半是诈骗电话。我们终于意识到问题的严重性,支持并开发了一组工具、应用程序和方案,用来阻止骗子打通电话。不幸的是,太少而又太晚。当这些“解决方案”被广泛使用,骗子就会采用更高明的手段。在不久的将来,不仅在屏幕上看到的电话号码有疑问,而且很快你会怀疑你听到的声音是不是真的。

That's because there are a number of powerful voice manipulation and automation technologies that are about to become widely available for anyone to use .At this year's I/O Conference ,a company showed a new voice technology able to produce such a convincing human–sounding voice that it was able to speak to a receptionist and book a reservation without detection.

这是因为有很多强大的声音处理和自动化技术将广泛投入使用。今年的I/O大会上,一家公司展示了一种新的声音技术,能够产生令人信服的人类发出的声音,可以和接待人员对话,预订房间而不被察觉。

These developments are likely to make our current problems with robocalls much worse. The reason that robocalls are a headache has less to do with amount than precision. A decade of data breaches of personal information has led to a situation where scammers can easily learn your mother 's name, and far more. Armed with this knowledge, they're able to carry out individually targeted campaigns to cheat people. This means. for example,that a scammer could call you from what looks to be a familiar number and talk to you using a voice that sounds exactly like your bank teller 's, ricking you into "confirming " your address,mother's name,and card number. Scammers follow money, so companies will be the worst hit. A lot of business is still done over the phone, and much of it is based on trust and existing relationships. Voice manipulation technologies may weaken that gradually.

骗子追逐金钱,因此公司将受到最严重的打击。很多业务仍然是通过电话进行的,其中很多是基于信任和现有关系。语音处理技术可能会逐渐削弱这一点。

这些发展可能会使目前的自动语音电话问题变得更糟。自动语音电话令人头痛的原因与其说是数量,不如说是准确性。十年来个人信息的数据泄露导致骗子可以很容易地知道你母亲的名字,甚至更多。有了这些,他们能够进行有针对性的活动来欺骗你们。这意味着。例如,一个骗子可以用一个你看起来很熟悉的号码打电话给你,用一个听起来很像你银行出纳员的声音和你说话,让你“确认”你的地址、母亲的名字和卡号。骗子紧跟着就会骗钱,公司将受到最严重的打击。许多业务仍然是通过电话完成的,其中许多是基于信任和现有的关系。语音处理技术可能会逐渐削弱这一点。

We need to deal with the insecure nature of our telecom networks. Phone carriers and consumers need to work together to find ways of determining and communicating what is real. That might mean either developing a uniform way to mark videos and images, showing when and who they were made by, or abandoning phone calls altogether and moving towards data-based communications—using apps like FaceTime or WhatsApp, which can be tied to your identity.

我们需要解决电信网络的不安全性。电话运营商和消费者需要共同努力,找到方法确认电话内容是真实的并且沟通也是真实的。这可能意味着要开发一种统一的方法来标记视频和图像,显示何时何人所作,或者干脆放弃电话,转向基于数据的通信——使用FaceTime或WhatsApp等应用,这些应用可以与你的身份绑定。

Credibility is hard to earn but easy to lose, and the problem is only going to harder from here on out.

信用很难获得,但容易失去,从现在开始,问题只会变得更加严重。

2011年高考英语 北京卷 完形填空第42题 跪求解答 内有原文和答案

As the railroads and the highways shaped the American West in the past centuries, a new electrical generating and transmission system for the 21th century will leave a lasting mark on the West, for better or worse. Much of the real significance of railroads and highways is not in their direct physical effect on the scenery, but in the ways that they affect the surrounding community. The same is true of big solar plants and the power lines that will be laid down to move electricity around.

在过去的几个世纪里,随着美国西部铁路和高速公路的发展,21世纪一种新的电力发电运输系统应运而生,无论好坏,都将在西方留下持久的印记。铁路和公路的真正意义不在于它们对风景的直接物理影响,而在于它们对周围社区的影响。大型太阳能发电厂和将铺设的输电线路也是如此。

The 19th century saw land grants offered to railroad companies to build the transcontinental railroads, leaving public land in between privately owned land. In much of the West, some of the railroad sections were developed while others remained undeveloped, and in both cases the landownership has presented unique challenges to land management. With the completion of the interstate highway system, many of the small towns, which sprang up as railway stops and developed well, have lost their lifeblood and died.

19世纪政府拨地给铁路公司建造横贯大陆的铁路,将公共土地置于私有土地之间。在西部大部分地区,一些铁路路段已经开发,而另一些尚未开发,在这两种情况下,土地所有权对土地管理提出了独特的挑战。随着州际公路系统的建成,许多作为铁路车站而兴起并发展良好的小城镇已经失去了生命力,继而消逝。

Big solar plants and their power lines will also have effects far beyond their direct footprint in the West. This is not an argument against building them. We need alternative energy badly, and to really take advantage of it we need to be able to move electricity around far more readily than we can now.

大型太阳能发电厂及其输电线的影响也将远远超出它们在西部的直接影响。这不是反对建造它们的理由。我们迫切需要替代能源,要真正利用它,我们需要比现在更容易地输送电力。

So trade-offs will have to be made. Some scenic spots will be sacrificed. Some species will be forced to move, or will be carefully moved to special accommodations. Deals will be struck to reduce the immediate effects.

因此,必须做出权衡。一些景点将被牺牲,一些物种将被迫搬家,或被小心地转移到特殊地点。将达成协议以减少直接影响。

The lasting effects of these trade-offs are another matter. The 21th century development of the American West as an ideal place for alternative energy is going to throw off a lot of power and money in the region. There are chances for that power and money to do a lot of good. But it is just as likely that they will be spent wastefully and will leave new problems behind, just like the railroads and the highways.

这些权衡的持久影响是另一回事。21世纪,作为替代能源的理想之地美国西部开发将给本地区带来大量的电力和资金。这种权力和金钱有可能带来很多好处,但也有可能被浪费掉,并留下新的问题,就像铁路和公路一样。

The money set aside in negotiated trade-offs and the institutions that control it will shape the West far beyond the immediate footprint of power plants and transmission lines. So let's remember the effects of the railroads and the highways as we construct these new power plants in the West.

通过谈判达成的交易和控制交易的机构所预留的资金,将远远超出发电厂和输电线路的直接影响范围,开发西部。所以,让我们记住在西部建设这些新发电厂时对于铁路和公路的影响。

高中英语合集百度网盘下载

链接:提取码:1234

简介:高中英语优质资料下载,包括:试题试卷、课件、教材、视频、各大名师网校合集。

文章标签: # the # to # and